Im Frühtau zu Berge

Wanderlied im doppelten Wortsinn

Im Frühtau zu Berge: Hierbei handelt es sich um ein Wanderlied im doppelten Wortsinn, das seit spätestens 1917 auch in einer Übersetzung belegt ist. Das Lied besingt nicht nur das Wandern selbst und ist deshalb nach 1917 in Büchern der Wandervögel und der Jugendbewegung von ganz links bis ganz weit rechts zu finden, das Lied ist selbst nach Deutschland eingewandert. Ursprünglich wurde es 1900 vom schwedischen Dichter Olof Thunmann (1879–1944) auf eine abgewandelte Melodie eines schwedischen Volkslieds geschrieben und wohl 1908 in Schweden erstmals veröffentlicht. Vi gå över daggstänkta berg lautet der Titel des Originals. Die ersten Übersetzungen waren noch stark am schwedischen Original orientiert. Die heute in Deutschland bekannte Fassung geht auf Walther Hensel (1887–1956) zurück, dem bisweilen auch die Melodie fälschlicherweise zugeschrieben wird. Die hier abgedruckte vierte Strophe stammt aus der Publikation Auf froher Wanderfahrt (ca. 1921), orientiert sich eng am Original und fiel in der heute bekannten Fassung weg. Mehr Informationen: Tobias Widmaier: Im Frühtau zu Berge (2011). In: Populäre und traditionelle Lieder. Historisch-kritisches Liederlexikon. URL: http://www.liederlexikon.de/lieder/im_fruehtau_zu_berge/ Das Lied ist GEMA-frei und kann jederzeit ohne Genehmigung öffentlich aufgeführt werden.

0 Kommentare

Einen Kommentar abschicken

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert